ビバリウム

歌手:

Ado - ビバリウム

    Ado《ビバリウム》歌词

    ビバリウム - Ado

    TME享有本翻译作品的著作权

    词:Ado

    曲:Ado

    编曲:高慶"CO-K"卓史

    あれからどれくらい

    自那之后究竟已经

    経ったことだろう

    过了多久的时间

    くぐもった物言いは

    可含混不清的措辞

    相も変わらずで

    仍旧毫无改变

    鏡が写すは隔たる理想像

    镜中映照的则是遥不可及的理想愿景

    不器用な指先に今日も手をかけた

    今天也耗费一番功夫让笨拙的指尖朝它伸出

    誰かの言葉で 1人 爪弾き

    因他人的话语 便将我独自剔除出局

    しょうがないね

    这也没有办法啊

    望まれたことなんてないし

    毕竟从来就没人对我有过期待

    こびりつく赤色 罵声の裏で問答

    那挥之不去的赤红之色 在谩骂的声浪下诘问道

    「欠陥は特別?」なら

    “缺陷算得上是特别吗?” 若真的如此

    初めから紛いもの

    从最初开始我便是个赝品

    叶えたいものとは引き換えに

    为了那些渴望实现的心中所愿

    大切なものを壊してきて

    我亲手摧毁了珍贵的事物

    後悔ばかりで息ができないから

    心中满是悔意压得我根本喘不过气

    感情を棄てて楽になって

    所以我抛弃感情只为得到解脱

    転んだ後の傷の治し方も

    对于该如何治愈跌倒后的伤痕

    残した過ちの悔いも知らないまま

    还有对往昔过错残存的悔意都一无所知

    大人になるの?

    要就这样长大成人吗?

    仄暗い 箱庭で

    在昏暗的方寸庭园中

    とめどなく私が私の夢を見ていた

    我无休无止地做着关于自己的梦

    遠くで揺れた光は

    在遥远之处摇曳的光芒

    私を呼ぶ気がした

    似乎在呼唤着我的名字

    気付けば 振り向くと此処に 1人

    在有所察觉蓦然回首时 这里就只剩我一人

    散らかった部屋の中

    我在散乱不堪的房间之中

    迷い込む蜃気楼

    迷失于缥缈的幻景

    どうして 溢れだす涙と焦燥

    究竟为何 满溢而出的泪水与焦躁

    深爪の指先また赤く染まった

    会让深嵌肉中的指甲染上鲜红之色

    「頭の中で聞こえる」

    “我在脑海之中听到”

    「私と私でない声が」

    “我与并非我的声音”

    「繰り返し 繰り返し

    “反反复复 一次次地

    生まれてきたことを否定する」

    对我诞生于世这件事给予否定”

    「どうして何もできないの」

    “为什么我什么都做不到”

    「どうして何も知らないの」

    “为什么我仍旧一无所知”

    「わからない」 「わからない」

    “不知道” “根本不知道”

    「私にはわからない」

    “我什么都不知道”

    「正しいこと1つも知らないまま」

    “在对正确毫无认知的情况之下”

    「大人になってしまったみたいだ」

    “似乎就这样稀里糊涂长大成人”

    「君は何も信じなかった」

    “你从来不曾付诸过信任”

    「誰も信じられなかった」

    “根本没有相信过任何人”

    「君に必要だったのは

    “其实你真正需要的

    名声よりも先に」

    并不是名声”

    「大丈夫の一言だったね」

    “就只是一句没关系而已”

    「居場所をなくしちゃってごめんね」

    “很抱歉让你遗失了自己的容身之处”

    「だから

    “所以

    もう出てこなくたっていいさ」

    哪怕你再也不出来也没有关系”

    「揺れる都の奥 その光の中で

    “在动荡的城市深处 那道光芒中

    機械少女の歌が聴こえた」

    我听到机械少女的歌声”

    「私も そこに行きたい」

    “我也 希望能到那里去”

    仄暗い 箱庭で

    在昏暗的方寸庭园中

    とめどなく私が私の夢を見ていて

    我无休无止地做着关于自己的梦

    触れられる距離のまま

    请保持与我触手可及的距离

    離れないで 変わらないで

    不要离开我 也不要做出改变

    この箱庭で

    在这方寸庭园中

    どれだけ迷って 縋って

    不论我如何迷茫 如何依附

    見えなくなっても

    即便依旧不得而见

    この目で揺れた光は

    而在我眸中摇曳的光芒

    あの日描く未来だ

    便是那天描绘的未来

    さよなら まだ 私は 歌わなくちゃ

    就此别过 可我依然要歌唱下去才行

    夜が明けるまで 1人じゃないから

    直至夜尽天明 因为我并非孤身一人

    クローゼットの君はまだ 泣いてる

    而蜷缩在壁橱中的你依然 泪流不止

    云服务器爆款直降90%,精选云产品限时超值价